BrazilianPodClass
iTunes Feed  Podcast RSS Feed  Tips and podcast updates  YouTube Channel  Twitter  Facebook 

Daily Life


320 – On the Plane

In this episode, we are going to learn how to translate the verb TO SEE into Portuguese (Part I).

Rafael is on a flight from Rio to São Paulo. He pushes the call button to get the attention of the flight attendant. Listen to their conversation.

Comissária de bordo – Pois não?
Rafael – Está muito frio aqui na cabine. A senhora tem um cobertor?
Comissária de bordo – Desculpe, mas nos voos diurnos, não temos cobertores a bordo. O senhor deseja mais alguma coisa?
Rafael – Vocês vão servir um lanche?
Comissária de bordo – Vamos, sim, mas o lanche é pago. Uma das nossas comissárias vai lhe entregar o menu daqui a pouco e serviremos em seguida.
Alguns minutos mais tarde.
Rafael – Eu queria um sanduíche de queijo e um suco de laranja.
Comissária de bordo – São R$20,00.
Rafael – A senhora tem troco para R$100,00?
Comissária de bordo – O senhor não tem uma nota menor?
Rafael – Infelizmente, não.
Comissária de bordo – Eu virei cobrar do senhor quando puder lhe dar o troco.
Rafael – Está bem, obrigado!

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Download Podcast

Learning Guide

318 – Multicultural Brazil

In this episode, we are going to learn how to translate the word GREAT into Portuguese.

George is visiting Letícia, a Brazilian friend who looks European. He is intrigued by her whiteness and asks her several questions.

George – Você é brasileira?
Letícia – Sou. Por que você está perguntando?
George – Porque você é tão clarinha! Eu achava que todos os brasileiros eram mais morenos.
Letícia – Aqui no Brasil, temos influência de todas as raças. Mas você tem razão. A maioria é mais morena.
George – E de onde vem essa brancura toda?
Letícia – Eu tive uma bisavó inglesa e tive também na minha família portugueses do norte de Portugal, onde não houve muita influência dos mouros.
George – Ah, entendi! E eu sei que existem muitos descendentes de alemães no sul do Brasil.
Letícia – Isso mesmo. Existem descedentes de alemães, italianos, poloneses e até de açorianos. E nos estados de São Paulo e Paraná houve uma imigração forte de japoneses.
George – E eu vi muitos negros e mulatos na Bahia e no Rio.
Letícia – Isso acontece porque os escravos vindos da África foram principalmente para esses dois estados.
George – Puxa! Que interessante!

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Download Podcast

Learning Guide

316 – A Physical Check-Up

In this episode, we are going to learn how to translate the word HOW into Portuguese.

Regina is having a physical check-up with her new physician, Dr. Sérgio. Listen to their conversation.

Dr. Sérgio – Quando foi a última vez que a senhora fez um check-up?
Regina – Há uns dois anos.
Dr. Sérgio – A senhora fez outros exames recentemente?
Regina – Eu fiz um raio-X dos pulmões há dois meses atrás porque eu tive uma pneumonia.
Dr. Sérgio – Como a senhora está se sentindo agora?
Regina – Muito bem. Na verdade, não tenho nenhuma queixa.
Dr. Sérgio – A senhora pode arregaçar a manga? Preciso tirar a sua pressão arterial.
Regina – Pois não!
Dr. Sérgio – 12 por 8. A sua pressão está ótima! A senhora faz exercícios regularmente?
Regina – Na verdade, não. Eu só caminho por volta de meia hora todo dia de manhã.
Dr. Sérgio – E a sua alimentação?
Regina – De vez em quando, como um hambúrguer, mas acho que, em geral, eu tenho uma alimentação bem equilibrada.
Dr. Sérgio – Muito bem! Agora vou auscultar o seu coração e os seus pulmões.
Regina – Está bem.
Dr. Sérgio – Está tudo em ordem. Só vou lhe pedir um exame de sangue.
Regina – Obrigada e até a próxima!

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Download Podcast

Learning Guide

315 – 2011 Main Events

In this episode, we are going to have a retrospective of 2011 main events and learn the different ways to translate the word SOFT in Portuguese.

Principais acontecimentos de 2011

No dia 11 de fevereiro, o presidente Hosni Mubarak do Egito, no poder desde 1981, renunciou no 18° dia da revolução popular e transferiu os poderes ao Exército.

No dia 11 de março, um tsunami gigante provocado por um terremoto de magnitude 9 próximo à costa nordeste do Japão afetou a central de Fukushima, provocando a catástrofe nuclear mais grave dos últimos 25 anos. O terremoto e o tsunami deixaram cerca de 20.000 mortos. Em Tóquio, os prédios oscilaram violentamente. A cidade ficou sem transporte público, com os serviços de telefone celular instáveis e algumas construções em chamas. Após o tremor, o tsunami arrasou tudo o que encontrou em sua passagem pela costa japonesa, incluindo casas, carros, prédios incendiados e embarcações. Cerca de quatro milhões de casas ficaram sem energia elétrica em Fukushima.

Nos dias 19 e 20 de março, o presidente americano Barack Obama visitou o Brasil em seu primeiro giro pela América Latina desde que assumiu o cargo em 2009. Obama se encontrou com a presidente Dilma Rousseff em Brasília, no dia 19. Já no dia 20, discursou no Theatro Municipal no Rio de Janeiro. Depois do Brasil, o presidente americano seguiu para o Chile e El Salvador, onde encerrou a sua turnê…

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Download Podcast

Learning Guide

Learn More:


312 – I’m so Sleepy

In this episode, we are going to learn how to translate the word STAY into Portuguese.

André is very sleepy today because he didn’t sleep well last night. Irene is giving him some tips to sleep better.

André – Estou com um sono! Não estou me aguentando em pé.
Irene – Por quê? Você não dormiu bem a noite passada?
André – Não. Fiquei acordado a noite inteira rolando de um lado para o outro até as cinco da manhã.
Irene – Você está preocupado com alguma coisa?
André – Tem algumas coisas me chateando, mas nada muito importante. Acho que estou ficando velho e a minha melatonina está baixa.
Irene – Ouvi dizer que suco de cereja aumenta o nível de melatonina do sangue e ajuda a dormir.
André – É mesmo? Vou tentar achar esse suco no supermercado.
Irene – Se você não achar no supermercado, procura numa loja de produtos naturais.
André – E quando é que eu devo tomar esse suco?
Irene – Dizem que a melhor hora é na hora do jantar.
André – E suco de uva? Alguém me disse que também é bom para ajudar a dormir.
Irene – É verdade. E é muito mais fácil de se achar.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Download Podcast

Learning Guide

Home
Tip of the Day
About
Portuguese Classes
Comments from Our Listeners
Contact Us
How It Works
BrazilianPodClass (iTunes)
Membership/Learning Guide
Smart Search
Membership
FAQ
Store
A Trip to Brazil
Un Viaje a Brasil

iTunes Feed  Podcast RSS Feed  Tips and podcast updates  YouTube Channel  Twitter  Facebook 
© 2012 BrazilianPodClass