BrazilianPodClass
iTunes Feed  Podcast RSS Feed  Tips and podcast updates  YouTube Channel  Twitter  Facebook 

292 – Booking a Taxi

In this episode, we are going to learn the different ways to translate the word NOW into Portuguese.

Jorge is booking a taxi to go to the airport through Radio Taxi in Rio. Listen to his conversation with the clerk.

Atendente – Rádio Táxi, bom dia!
Jorge – Bom dia! Eu preciso de um táxi para ir ao aeroporto.
Atendente – É para agora?
Jorge – Não, para amanhã. Devo estar no aeroporto à 1:00 da tarde. Gostaria de saber a que horas devo sair de casa.
Atendente – Qual é o seu endereço?
Jorge – É Avenida Vieira Souto, 78 em Ipanema.
Atendente – O senhor vai precisar de pelo menos uma hora. Vou lhe enviar o táxi ao meio-dia.
Jorge – Perfeito!
Atendente – Qual é o seu nome?
Jorge – É Jorge Brown.
Atendente – Como se escreve?
Jorge – J-O-R-G-E B-R-O-W-N.
Atendente – E o seu telefone?
Jorge – É 2523-6690.
Atendente – E serão quantos passageiros?
Jorge – Seremos 3 – eu e dois amigos.
Atendente – A sua reserva está confirmada. Obrigada e até amanhã ao meio-dia! Jorge – Até amanhã!

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Download Podcast

Learning Guide

291 – An Interview with Totonho

In this episode, I’m going to interview Totonho, a Brazilian visual artist, and we are going to learn the different ways to use the word “PENA” in Portuguese.

Entrevista com Totonho

Marina – Eu estou em Salvador e eu vou entrevistar o Totonho em seu ateliê, que fica no Centro Histórico, perto do Pelourinho. Ele é um artista visual autodidata, que mora parte do tempo no Brasil e a outra parte na Holanda.
Marina – Tudo bem, Totonho?
Totonho – Tudo bem!
Marina – É um prazer estar aqui com você, entrevistando você que é um artista e que tem quadros lindíssimos com a natureza brasileira e os pássaros brasileiros também. Quais são os pássaros que você geralmente pinta?
Totonho – É… normalmente eu pinto o tucano, que é um pássaro que simboliza bem o Brasil. Gosto de pintar araras, periquitos, todos os pássaros dessa família, né, de papagaios, garças, tuiuiú e outros pássaros…

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Download Podcast

Learning Guide

Learn More:


290 – Adventures in Europe

In this episode, we are going to learn the different ways to translate the word OTHER into Portuguese.

João and Laura have been going out for a few years. João has decided to live an adventure in Europe with two friends and he is telling Laura about this now. Listen to their conversation.

João – Queria te dizer que vou me ausentar durante algum tempo.
Laura – Em outras palavras, você vai me deixar?
João – Não, nada disso. Só vou passar uns meses na Europa.
Laura – Você vai sozinho?
João – Não, vou com o Paulo e o Ricardo.
Laura – Em que país da Europa vocês vão ficar?
João – Em vários. Quando cansar de um, passaremos para outro.
Laura – E a sua família já sabe disso?
João – Ainda não. Vou deixar para lhes dizer uma semana antes da viagem.
Laura – Por que você não diz agora?
João – Porque a minha família gosta muito de interferir na minha vida. Assim eles não terão chance.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Download Podcast

Learning Guide

289 – Tiradentes

In this episode, we are going to learn a little about Tiradentes, a colonial town from Minas Gerais and the different ways to translate the verb TO TURN into Portuguese.

Tiradentes

Tiradentes surgiu com a corrida do ouro no século XVIII. Foi fundada por bandeirantes paulistas, que descobriram filões de ouro nas encostas da Serra de São José. Corria o ano de 1702 e o arraial recebeu o nome de Santo Antônio do Rio das Mortes.

Este mesmo rio foi um dos palcos do primeiro grande conflito pela posse das jazidas de ouro: a Guerra dos Emboabas. As jazidas eram fartas, e logo se formou um núcleo povoado nos arredores da serra. Em 1704, o ouro também seria encontrado no local onde hoje está São João Del Rei, que foi batizada de Arraial Novo. Santo Antônio do Rio das Mortes ficou conhecida, então, como Arraial Velho até 1718, quando foi elevado à Vila de São José, em homenagem ao príncipe D. José, futuro rei de Portugal…

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Download Podcast

Learning Guide

Learn More:


288 – Expanding a Business

In this episode, we are going to learn the different ways to translate the word BALL into Portuguese and how to use the expression “CADA VEZ MAIS”.

Heitor and Jane own a shoe store in Copacabana, in Rio, and they are thinking of expanding their business.

Heitor – Sabe aquele shopping que estão construindo em Ipanema?
Jane – Sei. Que que tem? (O que é que tem?)
Heitor – Ouvi dizer que ele foi planejado para oferecer 50 lojas muito chiques.
Jane – Que bom! A nossa cidade está precisando de mais shoppings.
Heitor – Concordo com você. E você não acha que seria bom abrir uma segunda loja nesse shopping?
Jane – Parece uma ideia interessante. E o aluguel? Não vai ser muito caro?
Heitor – O aluguel vai ser alto, mas não vamos gastar com publicidade para aumentar as vendas. As lojas grandes farão isso por nós.
Jane – Você já se deu conta de que vamos ter que trabalhar à noite e nos fins de semana?
Heitor – Já, mas acho que vale a pena tentar. Os shoppings estão ficando cada vez mais populares.
Jane – É verdade.
Heitor – Então, você gostou da minha ideia?
Jane – É um pouco arriscado, mas acho que tem mais vantagens do que desvantagens.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Download Podcast

Learning Guide

BrazilianPodClass provides learners with the opportunity to speak Portuguese in an engaged and fun way through our lessons.
The BrazilianPodClass method was build based on the most modern language acquisition principles and consists of three parts: BrazilianPodClass offers a complete language learning system for those who want to learn Brazilian Portuguese. The amount of information you will find in our program compares to approximately 10 books (300 pages each) combined with 40 CDs (2 hours each).
We sincerely want to help you in your journey of learning Brazilian Portuguese. So, if you are serious about learning this beautiful language, join us today.
Home
Tip of the Day
About
Portuguese Classes
Comments from Our Listeners
Contact Us
How It Works
BrazilianPodClass (iTunes)
Membership/Learning Guide
Smart Search
Membership
FAQ
Store
A Trip to Brazil
Un Viaje a Brasil

iTunes Feed  Podcast RSS Feed  Tips and podcast updates  YouTube Channel  Twitter  Facebook 
© 2012 BrazilianPodClass