208 – At the Car Dealer’s

In this episode, we are going to review the -AR regular verbs in the Indicative Mood and learn how to translate into Portuguese some adjectives ending in -ED and -ING.

Paula wants to buy a used car. She goes to a car dealer’s and talks to a salesman.

Vendedor – Pois não? Em que posso servi-la?
Paula – Estou procurando um carro usado dentro do meu orçamento. Consegui um financiamento no banco de até R$15.000,00.
Vendedor – Que tal este aqui? Ele só teve um dono, que o usava nos fins de semana.
Paula – Não sei. Eu estava pensando num carro mais novo.
Vendedor – Este aqui é mais novo e acabamos de baixar o preço.
Paula – Quantos donos ele teve?
Vendedor – Só um também. Ele teve que se mudar para o exterior e não pôde levar o carro.
Paula – Não sei se esse seria o melhor carro para mim. Moro numa região muito montanhosa que requer um carro mais possante.
Vendedor – Este aqui está em perfeitas condições e o preço está bem próximo do seu financiamento.
Paula – Está bem. Vou conversar com o meu marido e volto a falar com o senhor talvez amanhã.
Vendedor – Perfeitamente! Estamos aqui às ordens para o que a senhora precisar.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Download Podcast

Learning Guide

Video 11 – 10 Tips for Your Trip to Brazil

In this episode, I’m going to speak about some tips to make your trip to Brazil more pleasant.


Download Podcast | HD


Learning Guide

207 – Brazil Takes Off

In this episode, I’m going to read an article adapted from “O Estado de São Paulo” newspaper and “The Economist” magazine, and we are going to learn how to translate some sentences with the preposition “by” into Portuguese.

O Brasil decola

Na edição especial com oito reportagens sobre negócios e finanças no País e mais um editorial, The Economist afirma que o Brasil “entrou em cena no palco mundial” e vai se tornar a quinta maior economia do mundo até 2014. E, depois de ser subestimado por anos, o País hoje supera os outros BRICs em alguns quesitos.

Para The Economist, Lula está certo ao dizer que seu país merece respeito e “ele também merece muito da bajulação que recebe”. “Mas Lula também tem sido um presidente de muita sorte, colhendo os frutos de um boom de commodities e trabalhando a partir da plataforma sólida construída por seu antecessor, Fernando Henrique Cardoso”…

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Download Podcast

Learning Guide

206 – Darling! I’m Home!

In this episode, we are going to learn some terms of endearment and review the diminutive forms of the words in Portuguese.

Silvana and Renato don’t know what to have for dinner and end up ordering a pizza by phone. Listen to their conversation.

Renato – Querida! Cheguei!
Silvana – Que bom! Estou morrendo de fome.
Renato – O que é que tem para o jantar?
Silvana – Nada. A geladeira está supervazia.
Renato – Que tal jantarmos no restaurante da esquina?
Silvana – Eu já enjoei desse restaurante.
Renato – Então vamos pedir uma pizza.
Silvana – Boa ideia! Cadê o telefone da Pizzaria Roma?
Renato – Está ali naquela gaveta.
Silvana – Nesta gaveta? Não estou encontrando.
Renato – Está aí bem embaixo do seu nariz.
Silvana – Se fosse uma cobra, me mordia. OK! Deixa que eu faço o pedido.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Download Podcast

Learning Guide

205 – Recife e Olinda

In this episode, we are going to learn a little about Recife and Olinda and study some more adjectives in the superlative form.

Recife e Olinda
Cidades irmãs separadas por apenas sete quilômetros, Recife e Olinda nasceram no período colonial e preservam com orgulho as heranças deixadas pelos portugueses e holandeses – dois povos que disputaram a ferro e fogo, literalmente, os estratégicos pedaços de terra à beira-mar. Dos portugueses restaram os encantos de Olinda, com suas ladeiras tomadas por igrejas, ateliês e restaurantes. Já Maurício de Nassau e sua tropa imprimiram como legado o bairro do Recife Antigo, hoje restaurado, colorido e movimentado…

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Download Podcast

Learning Guide

204 – Everything Passes Away

In this episode, we are going to learn the different meanings of the verb PASSAR in Portuguese.

Helena and Álvaro are talking about Helena’s new job. Listen to their conversation.

Álvaro – Oi, Helena! Como é que está indo o seu trabalho novo?
Helena – Bem, poderia estar melhor.
Álvaro – Por quê? Qual é o problema?
Helena – Um dos meus colegas está sendo hostil comigo. Eu acho que ele gostaria de ter o meu cargo.
Álvaro – É sempre assim no trabalho. Tem sempre muita inveja.
Helena – Estou aprendendo a lidar com esse problema. Sei que um dia vai passar. Tudo passa. E como é que andam as coisas com você?
Álvaro – Tudo bem. A minha filha passou no vestibular e vai estudar na Unicamp. Ela está muito contente!
Helena – Que legal! Dê os meus parabéns para ela. A Unicamp é uma ótima faculdade!

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Download Podcast

Learning Guide

Video 10 – Brazilian Body Language

In this episode, we are going to learn some body expressions used by Brazilians and their meaning.


Download Podcast | HD


Learning Guide

203 – Maya Angelou

In this episode, I’m going to read a text about Maya Angelou, and we’re going to study several meanings of the verb FALTAR in Portuguese.

Maya Angelou

Maya Angelou é talvez a figura mais vibrante da poesia contemporânea dos Estados Unidos. Nascida como Marguerite Johnson em 1928, foi violentada pelo namorado da mãe quando tinha 7 anos. Aos 17, tornou-se mãe solteira ao dar a luz ao seu primeiro filho, numa época em que, obviamente, isso não era visto com naturalidade. No mesmo ano, tornou-se a primeira motorista negra de bondes em São Francisco, na Califórnia. Foi também cozinheira até, finalmente, entrar no meio artístico, a princípio como dançarina e cantora em um cabaré. Nos anos 50, já usando o pseudônimo Maya Angelou, ela se afirmou como atriz, cantora e dançarina em várias montagens teatrais que percorreram o país, tais como “Porgy and Bess”, “Calypso Heatwave”, “The Blacks” e “Cabaret for Freedom”…

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Download Podcast

Learning Guide

202 – A Long Weekend

In this episode, we are going to learn the different uses of the word “como” in Portuguese and do an exercise with the superlative form of adjectives.

Gustavo and Rosali are planning on traveling in a long weekend. Listen to their conversation.

Gustavo – Vamos ter um fim de semana prolongado no final deste mês.
Rosali – É mesmo. Você pretende viajar?
Gustavo – Estava pensando em ir à Ilha Grande.
Rosali – Que legal! Talvez eu vá também. Posso ir?
Gustavo – Claro! Você vai ser uma ótima companhia.
Rosali – Você vai de carro ou de ônibus?
Gustavo – Ainda não decidi, mas se formos de carro podemos rachar a gasolina.
Rosali – E onde você vai ficar?
Gustavo – Ouvi dizer que tem uma pousada bem em conta no Abraão. Esqueci o nome agora.
Rosali – Precisa fazer reserva?
Gustavo – Com certeza! Geralmente num fim de semana prolongado, as pousadas ficam supercheias.
Rosali – E quando é que você vai voltar?
Gustavo – Na segunda à noite. Por quê?
Rosali – Porque eu tenho uma prova na terça. Preciso estar de volta na segunda sem falta.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Download Podcast

Learning Guide

201 – Famous Brazilians – Vinícius de Moraes

In this episode, I’m going to read a text about Vinícius de Moraes and we are going to learn some nouns derived from some verbs.

Vinícius de Moraes

Vinícius de Moraes, poeta, compositor, músico e diplomata, nasceu no Rio de Janeiro em 19 de outubro de 1913. Sua obra poética é geralmente dividida em duas fases: uma mais mística e lírica, e outra sensual e de uma linguagem um pouco menos rebuscada, que é encontrada em suas músicas.

Vinícius de Moraes formou-se em direito em 1933, mesmo ano em que lançou seu primeiro livro de poemas “O caminho para a distância”, que, assim como “Forma e exegese” (1935), revela preocupações místicas e transcendentais do autor…

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Download Podcast

Learning Guide