High Beginner


318 – Multicultural Brazil

In this episode, we are going to learn how to translate the word GREAT into Portuguese.

George is visiting Letícia, a Brazilian friend who looks European. He is intrigued by her whiteness and asks her several questions.

George – Você é brasileira?
Letícia – Sou. Por que você está perguntando?
George – Porque você é tão clarinha! Eu achava que todos os brasileiros eram mais morenos.
Letícia – Aqui no Brasil, temos influência de todas as raças. Mas você tem razão. A maioria é mais morena.
George – E de onde vem essa brancura toda?
Letícia – Eu tive uma bisavó inglesa e tive também na minha família portugueses do norte de Portugal, onde não houve muita influência dos mouros.
George – Ah, entendi! E eu sei que existem muitos descendentes de alemães no sul do Brasil.
Letícia – Isso mesmo. Existem descedentes de alemães, italianos, poloneses e até de açorianos. E nos estados de São Paulo e Paraná houve uma imigração forte de japoneses.
George – E eu vi muitos negros e mulatos na Bahia e no Rio.
Letícia – Isso acontece porque os escravos vindos da África foram principalmente para esses dois estados.
George – Puxa! Que interessante!

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Download Podcast

Learning Guide

Learn how to speak Portuguese with BrazilianPodClass


316 – A Physical Check-Up

In this episode, we are going to learn how to translate the word HOW into Portuguese.

Regina is having a physical check-up with her new physician, Dr. Sérgio. Listen to their conversation.

Dr. Sérgio – Quando foi a última vez que a senhora fez um check-up?
Regina – Há uns dois anos.
Dr. Sérgio – A senhora fez outros exames recentemente?
Regina – Eu fiz um raio-X dos pulmões há dois meses atrás porque eu tive uma pneumonia.
Dr. Sérgio – Como a senhora está se sentindo agora?
Regina – Muito bem. Na verdade, não tenho nenhuma queixa.
Dr. Sérgio – A senhora pode arregaçar a manga? Preciso tirar a sua pressão arterial.
Regina – Pois não!
Dr. Sérgio – 12 por 8. A sua pressão está ótima! A senhora faz exercícios regularmente?
Regina – Na verdade, não. Eu só caminho por volta de meia hora todo dia de manhã.
Dr. Sérgio – E a sua alimentação?
Regina – De vez em quando, como um hambúrguer, mas acho que, em geral, eu tenho uma alimentação bem equilibrada.
Dr. Sérgio – Muito bem! Agora vou auscultar o seu coração e os seus pulmões.
Regina – Está bem.
Dr. Sérgio – Está tudo em ordem. Só vou lhe pedir um exame de sangue.
Regina – Obrigada e até a próxima!

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Download Podcast

Learning Guide

Learn how to speak Portuguese with BrazilianPodClass


314 – Preparations for a Trip

In this episode, we are going to learn the different ways to translate the word CARE into Portuguese.

Marisa is going to spend a month in Brazil and talks to Geraldo about the preparations for her trip.

Geraldo – Você já fez a mala?
Marisa – Estou quase terminando. É difícil fazer a mala quando você vai viajar para lugares de praia, cidade e montanha.
Geraldo – Eu sei como é que é. Sempre que eu vou ao Brasil, a minha mulher tem que levar roupas para todo tipo de situação.
Marisa – E o pior são os sapatos e bolsas. Para cada tipo de roupa, você precisa de um sapato e uma bolsa diferente.
Geraldo – E você já tomou providências quanto à sua correspondência?
Marisa – Já pedi ao meu vizinho para guardar a minha correspondência até eu voltar.
Geraldo – E as suas plantinhas?
Marisa – A minha irmã virá regá-las periodicamente.
Geraldo – Estou com inveja de você. Boa viagem e aproveite bem!
Marisa – Aproveitarei, com certeza!

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Download Podcast

Learning Guide

Learn how to speak Portuguese with BrazilianPodClass


312 – I’m so Sleepy

In this episode, we are going to learn how to translate the word STAY into Portuguese.

André is very sleepy today because he didn’t sleep well last night. Irene is giving him some tips to sleep better.

André – Estou com um sono! Não estou me aguentando em pé.
Irene – Por quê? Você não dormiu bem a noite passada?
André – Não. Fiquei acordado a noite inteira rolando de um lado para o outro até as cinco da manhã.
Irene – Você está preocupado com alguma coisa?
André – Tem algumas coisas me chateando, mas nada muito importante. Acho que estou ficando velho e a minha melatonina está baixa.
Irene – Ouvi dizer que suco de cereja aumenta o nível de melatonina do sangue e ajuda a dormir.
André – É mesmo? Vou tentar achar esse suco no supermercado.
Irene – Se você não achar no supermercado, procura numa loja de produtos naturais.
André – E quando é que eu devo tomar esse suco?
Irene – Dizem que a melhor hora é na hora do jantar.
André – E suco de uva? Alguém me disse que também é bom para ajudar a dormir.
Irene – É verdade. E é muito mais fácil de se achar.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Download Podcast

Learning Guide

Learn how to speak Portuguese with BrazilianPodClass


310 – Can I Have a Discount?

In this episode, we are going to learn how to translate the verb TO PUT into Portuguese (Part I).

Sílvia is from Venezuela and she is shopping at a store for tourists in Rio. Listen to her conversation with the salesman.

Sílvia – Quanto custa esta camiseta?
Vendedor – R$137,00.
Sílvia – Desculpe! Não entendi.
Vendedor – R$137,00.
Sílvia – O senhor pode escrever o preço aqui para mim?
Vendedor – Pois não!
Sílvia – R$137,00? É muito cara! O senhor pode me fazer um desconto?
Vendedor – Infelizmente não dá para fazer um desconto, porque o preço já está superbaixo. Mas se a senhora levar duas camisetas, posso fazer por R$130,00 cada.
Sílvia – Ótimo! Pode embrulhar para presente, por favor.
Vendedor – As duas juntas ou separadas?
Sílvia – Separadas. São presentes para duas amigas. Obrigada!
Vendedor – Eu é que agradeço!

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Download Podcast

Learning Guide

Learn how to speak Portuguese with BrazilianPodClass


308 – Gosh! What a Week!

In this episode, we are going to learn how to translate the word OFF into Portuguese (Part I).

Joana had a week full of unexpected incidents and is telling Arthur what happened. Listen to their conversation.

Joana – Puxa! Que semana!
Artur – Do que você está reclamando?
Joana – Não estou reclamando, não. Só estou dizendo que eu nunca tive uma semana tão difícil assim.
Artur – O que é que aconteceu?
Joana – Primeiro, o cano do banheiro furou.
Artur – Você já chamou o encanador?
Joana – Já. Isso já está resolvido. Depois tive problemas com o meu computador.
Artur – Já resolveu esse problema também?
Joana – Ainda não. Chamei o técnico e ele só pode vir amanhã.
Artur – E aconteceu mais alguma coisa?
Joana – Aconteceu. A gasolina do meu carro acabou no meio do túnel.
Artur – Mas que azar, hein? Acho que você começou a semana com o pé esquerdo.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Download Podcast

Learning Guide

Learn how to speak Portuguese with BrazilianPodClass


306 – What a Pretty Little Dog!

In this episode, we are going to learn the second part of how to translate the word OUT into Portuguese.

When Marcos walks his dog, people often stop to pet it. Listen to his conversation with a girl called Regina, whom he met on the street.

Regina – Ai! Que cachorrinho lindo! Como ele se chama?
Marcos – O nome dele é Cookie.
Regina – É macho ou fêmea?
Marcos – É macho, mas já foi castrado.
Regina – Eu queria ter um cachorrinho assim. Como se chama essa raça?
Marcos – É yorkshire terrier.
Regina – Ele já ganhou algum concurso? Ele é tão fofinho!
Marcos – Já ganhou, sim. Quando eu morava em Nova Iorque, ele participou de um concurso, competindo com mais de 150 cachorros e ganhou o primeiro prêmio.
Regina – Que bom! Ele mereceu, com certeza!

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Download Podcast

Learning Guide

Learn how to speak Portuguese with BrazilianPodClass


304 – Meeting a Client at the Airport

In this episode, we are going to learn how to translate the word SOUND into Portuguese.

João da Silva often goes to the airport to meet his international clients. Listen to his conversation with Sarah Brown, who has just arrived.

João – Por favor! A senhora é a Sarah Brown da International Trading Corporation?
Sarah – Sou, sim.
João – O meu nome é João da Silva. Eu sou da Companhia Guarulhos. Bem-vinda ao Brasil! E eu estou aqui para levá-la ao seu hotel.
Sarah – Obrigada! O senhor é muito gentil!
João – O prazer é nosso em recebê-la. A senhora fez boa viagem?
Sarah – Fiz, sim. Foi um voo muito agradável.
João – A senhora gostaria de fazer alguma coisa antes de ir para o hotel?
Sarah – Não, obrigada!
João – Aqui está o meu cartão de visita. Por favor, me ligue no caso da senhora precisar de alguma coisa durante a sua estadia em São Paulo.
Sarah – Desculpe, mas esqueci como se pronuncia o seu nome.
João – É João da Silva.
Sarah – Obrigada! João da Silva. Nao vou mais me esquecer.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Download Podcast

Learning Guide

Learn how to speak Portuguese with BrazilianPodClass


302 – Love and Infatuation

In this episode, we are going to learn the different uses of the word “BEM” in Portuguese.

Jane likes to listen to a program called “Alternative Paths” on Radio CBN Globo, which airs every Saturday. This program can also be found as a podcast on the Globo CBN website. Today Jane is talking to Roberto about the theme of infatuation and love, which was addressed in this progam.

Roberto – Você sabe qual é a diferença entre paixão e amor?
Jane – Interessante você estar me fazendo esta pergunta.
Roberto – Por quê?
Jane – Ontem mesmo ouvi um programa na CBN Globo, onde um psicólogo falava sobre esse assunto.
Roberto – E o que é que ele disse?
Jane – Ele disse que quando você sente amor em relação a outra pessoa, você quer o melhor para aquela pessoa.
Roberto – E no caso da paixão?
Jane – Ele disse que na paixão, você quer aquela pessoa para você.
Roberto – Isso é verdade. Adorei essas definições.
Jane – E ele acrescentou que a paixão acaba um dia, e o amor não.
Roberto – Agora eu entendo porque muitos dos meus relacionamentos amorosos do passado terminaram.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Download Podcast

Learning Guide

Learn how to speak Portuguese with BrazilianPodClass


300 – I Can’t Complain

In this episode, we are going to learn the different ways to translate the word FOR into Portuguese.

Renata moved to Rio last month but she hasn’t adapted to her new life yet. Listen to her conversation with Paulo.

Paulo – Eu ouvi dizer que você se mudou para o Rio.
Renata – É verdade. Eu me mudei no mês passado.
Paulo – Você está gostando de lá?
Renata – Estou, mas estou me sentindo um pouco sozinha porque ainda não fiz novos amigos.
Paulo – E os seus colegas de trabalho?
Renata – Eles são legais, mas eles têm suas próprias vidas e ainda não me convidaram para nada.
Paulo – É, às vezes leva um certo tempo para você se adaptar a uma cidade como o Rio.
Renata – O bom é que eu estou morando pertinho da praia e todo dia de manhã saio para uma caminhada antes do trabalho.
Paulo – Isso é que é vida, hein?
Renata – Concordo. Eu não posso reclamar.
Paulo – E eu tenho certeza que você vai fazer novos amigos logo, logo.
Renata – Deus te ouça! Estou precisando disso.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Download Podcast

Learning Guide

Learn how to speak Portuguese with BrazilianPodClass