215 – The Brazilian Carnival

In this episode, we are going to learn a little more about the Brazilian Carnival and study some proverbs in Portuguese and their equivalent in English.
O carnaval brasileiro
O carnaval é considerado uma das festas populares mais animadas e representativas do mundo. Tem sua origem no entrudo português, onde, no passado, as pessoas jogavam água, ovos [...]

211 – The MST

In this episode, we are going to learn a little about Brazil’s Rural Landless Workers Movement and how to translate the word “point” into Portuguese.
O MST
O Movimento dos Trabalhadores Rurais Sem Terra – MST – surgiu a partir da necessidade de promover a reforma agrária no Brasil. Esse, por sua vez, é um sistema que [...]

207 – Brazil Takes Off

In this episode, I’m going to read an article adapted from “O Estado de São Paulo” newspaper and “The Economist” magazine, and we are going to learn how to translate some sentences with the preposition “by” into Portuguese.
O Brasil decola
Na edição especial com oito reportagens sobre negócios e finanças no País e mais um editorial, [...]

203 – Maya Angelou

In this episode, I’m going to read a text about Maya Angelou, and we’re going to study several meanings of the verb FALTAR in Portuguese.
Maya Angelou
Maya Angelou é talvez a figura mais vibrante da poesia contemporânea dos Estados Unidos. Nascida como Marguerite Johnson em 1928, foi violentada pelo namorado da mãe quando tinha 7 [...]

199 – 2016 Olympics

In this episode, I’m going to read a text adapted from the magazine VEJA about the 2016 Olympics, and we’re going to study some more abundant verbs.
Olimpíadas de 2016
Como sede dos jogos de 2016, o Brasil está pré-classificado em todas as modalidades esportivas. Isso não é garantia de bons resultados. O país tem pela frente [...]

195 – Pre-sal

In this episode, I’m going to read a text about pre-salt adapted from the magazine Exame, and we’re going to study the relative pronouns “cujo” and “onde”.
O pré-sal
A descoberta das reservas na camada pré-sal, com cerca de 100 bilhões de barris, gerou a expectativa de que o Brasil se torne uma das principais potências produtoras [...]

191 – Cloud Computing

In this episode, I’m going to read a text about cloud computing, adapted from G1, Globo news portal, and we’re going to study the relative pronouns “que”, “quem” and “o qual”.
Computação nas nuvens
Na última década, Mountain View se tornou uma das principais cidades do famoso Vale do Silício, na Califórnia. Aqui fica o Googleplex: o [...]

187 – Online Social Networks

In this episode, I’m going to read a text about social networks based on an article from the VEJA magazine from July 06, 2009, besides studying some more multi-meaning words.
Redes sociais online
As redes sociais na Internet congregam 29 milhões de brasileiros por mês. Nada menos que oito em cada dez pessoas conectadas no Brasil têm [...]

183 – Michael Jackson

In this episode, I am going to read a text adapted from a magazine Época article about Michael Jackson, and later we are going to learn how to translate some sentences with the verb to MAKE into Portuguese.
Michael Jackson
Talvez não haja na história do showbiz mundial um caso de ascensão e queda tão grande quanto [...]

179 – Living Well With Little

In this episode, I’m going to read a text adapted from an article of the magazine Época about how to live well with little, and we are going to learn some expressions in Portuguese with body parts.
Viver bem com pouco
No início do século XIX, quando a economia dos Estados Unidos ainda engatinhava em direção [...]