January, 2010


212 – Ordering a Pizza

In this episode, we are going to learn the vocabulary related to pizza toppings and how to translate the word “over” into Portuguese.

Silvana calls a pizza parlor and orders a pizza. Listen to her conversation with the helper.

Atendente – Pizzaria Roma. Boa noite!
Silvana – Boa noite! Eu queria pedir uma pizza grande de muçarela.
Atendente – Qual é o endereço para entrega?
Silvana – É Rua Natal, 67 apto. 904.
Atendente – Mais alguma coisa?
Silvana – Eu queria também uma pizza de banana.
Atendente – E a senhora quer alguma coisa para beber?
Silvana – Quero, sim. Me vê dois guaranás, por favor.
Atendente – Está bem. São 7:00 horas agora. As pizzas devem chegar daqui a uma meia hora.
Silvana – Obrigada!
Atendente – Obrigado à senhora!

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Download Podcast

Learning Guide


211 – The MST

In this episode, we are going to learn a little about Brazil’s Rural Landless Workers Movement and how to translate the word “point” into Portuguese.

O MST

O Movimento dos Trabalhadores Rurais Sem Terra – MST – surgiu a partir da necessidade de promover a reforma agrária no Brasil. Esse, por sua vez, é um sistema que visa distribuir terras de forma justa. A partir desse pensamento, as pessoas que não possuem terras para plantio organizaram um movimento de protesto contra a centralização de terras nas mãos de poucos.

O movimento é organizado em 24 estados brasileiros a partir de comissões de frente que buscam a reforma agrária de forma verdadeira. Cada comissão é responsável pelos setores de saúde, direitos humanos, gênero, educação, cultura, comunicação, formação, projetos e finanças, produção, cooperação, meio ambiente e frente de massa…

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Download Podcast

Learning Guide


210 – Buying a Concert Ticket

In this episode, we are going to learn some meanings of the verb PEGAR and review the plural of the words ending in “l”.

Clarisse wants to attend Gal Costa’s concert but it is alredy sold out. Then she decided to see Caetano’s concert some days later. Listen to what she and the box office helper say.

Atendente – Teatro Rival, bom dia!
Clarisse – Bom dia! Gostaria de comprar duas entradas para o show da Gal.
Atendente – Desculpe, mas o show da Gal já está lotado.
Clarisse – Que pena! E o show do Caetano?
Atendente – Sim, ainda temos alguns lugares disponíveis no dia 18 de janeiro.
Clarisse – O senhor tem dois lugares no meio?
Atendente – Tenho, sim. Na fila G, assentos 16 e 17.
Clarisse – Ótimo! Quanto é que dá?
Atendente – Dá um total de R$80,00.
Clarisse – Vocês aceitam cartão Visa?
Atendente – Aceitamos. Preciso do seu nome, do nome no cartão, do número do cartão e da data de validade.
Clarisse – Um minutinho. Vou pegar o cartão.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Download Podcast

Learning Guide


209 – Belo Horizonte

In this episode, we are going to learn a little about Belo Horizonte and some verbs in Portuguese starting with the letter “a” followed by prepositions.

Belo Horizonte

Com amplas avenidas, praças e áreas arborizadas, Belo Horizonte, a capital mineira, orgulha-se de ser uma das boas cidades do país para se viver. Carinhosamente chamada de Belô ou Beagá, a cidade oferece interessantes áreas de visitação, casas de espetáculos com intensa produção artístico-cultural, boa e diversificada gastronomia, rico artesanato disponível em suas feiras e lojas especializadas, e mantém uma gostosa característica – a hospitalidade mineira.

A cidade planejada para ser a capital de Minas Gerais, que segundo os planos do engenheiro Aarão Reis deveria ter 200.000 habitantes no final do século XX, é hoje uma metrópole dinâmica com 2,4 milhões de habitantes. Considerando-se os municípios que formam a Região Metropolitana, essa população sobe para mais de 4 milhões de habitantes…

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Download Podcast

Learning Guide


208 – At the Car Dealer’s

In this episode, we are going to review the -AR regular verbs in the Indicative Mood and learn how to translate into Portuguese some adjectives ending in -ED and -ING.

Paula wants to buy a used car. She goes to a car dealer’s and talks to a salesman.

Vendedor – Pois não? Em que posso servi-la?
Paula – Estou procurando um carro usado dentro do meu orçamento. Consegui um financiamento no banco de até R$15.000,00.
Vendedor – Que tal este aqui? Ele só teve um dono, que o usava nos fins de semana.
Paula – Não sei. Eu estava pensando num carro mais novo.
Vendedor – Este aqui é mais novo e acabamos de baixar o preço.
Paula – Quantos donos ele teve?
Vendedor – Só um também. Ele teve que se mudar para o exterior e não pôde levar o carro.
Paula – Não sei se esse seria o melhor carro para mim. Moro numa região muito montanhosa que requer um carro mais possante.
Vendedor – Este aqui está em perfeitas condições e o preço está bem próximo do seu financiamento.
Paula – Está bem. Vou conversar com o meu marido e volto a falar com o senhor talvez amanhã.
Vendedor – Perfeitamente! Estamos aqui às ordens para o que a senhora precisar.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Download Podcast

Learning Guide