In this episode, we are going to learn some vocabulary and expressions related to the bedroom and the bathroom.
March, 2009
168 – Genealogy
In this episode, we are going to learn the vocabulary related to genealogy and some more colloquial expressions in Portuguese.
Marcelo and Lilian are talking about Lilian’s family tree. Listen to the dialogue:
Lilian – A minha tia está fazendo a árvore genealógica da nossa família.
Marcelo – Que legal! De onde são os seus antepassados?
Lilian – Eles são de Portugal e da Alemanha.
Marcelo – Quando eles vieram para o Brasil?
Lilian – O lado português veio por volta de 1820 e o alemão no início do século 19.
Marcelo – Eles vieram para o Rio?
Lilian – Não, a minha família aqui no Brasil começou em São Paulo.
Marcelo – A sua tia está tendo alguma ajuda profissional?
Lilian – Não, ela está pesquisando na Internet.
Marcelo – É, ouvi dizer que existem muitos sites bons sobre genealogia na Internet.
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
167 – Solar Energy
In this episode, we are going to learn a little about solar energy and indirect speech in Portuguese.
A energia solar
A utilização de energia solar é um caminho importante para tornar uma cidade sustentável.
Uma forma eficiente de aumentar a utilização de aquecedores solares em residências é a criação de incentivos e obrigações de uso em novas edificações: as construtoras teriam a obrigação, por lei, de já levantar prédios que usassem energia solar. Esta idéia foi implantada pela primeira vez nos anos 80 em Israel, e mais recentemente obteve um sucesso espetacular na Espanha. Lá, a cidade de Barcelona aprovou uma lei que obrigava, a partir de 1999, a usar aquecedores solares em novas edificações e em construções que fossem reformadas. O projeto foi bem sucedido e se reproduziu em outras 35 cidades, até ser ampliado para todo o país…
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
166 – We Saw a Great Play!
In this episode, we are going to learn the vocabulary related to a theater play and some verbs of the first conjugation starting with the letter “p”.
Rafael and Elisa talk about a play she and her husband saw on Saturday.
Elisa – Eu e o meu marido vimos uma peça ótima no sábado.
Rafael – Como se chama a peça?
Elisa – Acorda Brasil, escrita por um empresário paulista.
Rafael – Vocês gostaram?
Elisa – Gostamos. Os diálogos foram muito interessantes.
Rafael – Eu li uma crítica muito positiva sobre essa peça no jornal.
Elisa – Em que jornal?
Rafael – No Estado de São Paulo.
Elisa – O que foi escrito na crítica é verdade. No final da peça, todo mundo aplaudiu de pé.
Rafael – Ouvi dizer que as entradas para esta peça estão esgotadas até abril.
Elisa – Não fico nada surpresa. Ela é muito boa mesmo.
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
165 – Famous Brazilians – Oscar Niemeyer
In this episode, we are going to learn a little about Oscar Niemeyer and revise the verb PÔR in the Indicative, Imperative and Subjunctive moods.
Oscar Niemeyer
Oscar Niemeyer nasceu no Rio de Janeiro no dia 15 de dezembro de 1907 e é o arquiteto brasileiro mais influente na Arquitetura Moderna internacional. Foi pioneiro na exploração das possibilidades construtivas e plásticas do concreto armado.
Para os arquitetos criados pelo movimento moderno, Oscar Niemeyer posiciona-se no mais alto grau de sabedoria. Invertendo o ditado familiar de que ‘forma segue a função’, Niemeyer demonstrou que ‘quando a forma cria beleza, ela se transforma em funcional, e, portanto, fundamental na arquitetura’.
Ele tem sido exaltado por seus admiradores como grande artista e um dos mais importantes arquitetos da sua geração. Suas obras mais conhecidas são os edifícios públicos que desenhou para a cidade de Brasília…
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
164 – Late for Dinner
In this episode, we are going to learn some more vocabulary related to a phone call and how to translate the verb “to keep” into Portuguese.
Márcio and Isa were invited for dinner at Solange’s place. When they look at their watch, they notice they are running late. Listen to their conversation.
Isa – Estamos atrasados.
Márcio – Ih! É mesmo!
Isa – Vamos ligar para a Solange e avisar que estamos atrasados para o jantar.
Márcio – Eu não sei onde pus o telefone dela.
Isa – Eu acho que eu tenho aqui no meu celular. Xô vê (Deixe-me ver).
Márcio – Pera aí (Espera aí)! Encontrei aqui na minha agenda. Vou ligar. Solange? Oi! Aqui é o Márcio. Estamos um pouco atrasados para o jantar. OK! Te vejo daqui a uns 20 minutos.
Isa – Que que ela disse (O que é que ela disse)?
Márcio – Ela disse que não faz mal. Ela também está um pouco atrasada.
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
