October, 2007


28 – Interview with Selma Ribeiro do Valle

In this episode, we are going to study the vocabulary related to education, the verb PERDER (to lose) and PERDER-SE (to get lost), some relaxed pronunciation found in colloquial Portuguese, and questions starting with “How long”. Today we are going to listen to an interview with Selma Ribeiro do Valle.

Marina – Selma, há quanto tempo você mora em Guaxupé?
Selma – Moro em Guaxupé há 43 anos, que (porque) há 43 anos nós somos casados. Eu sou de Guaranésia, uma cidade a 11 Km daqui. E me casei, mudei para cá e aqui estou muito feliz.
Marina – E o que é que você gosta de fazer durante o dia?
Selma – A minha vida é muito atribulada. É cheia de múltiplas atividades. Vou dizer algumas delas: Eu, por exemplo, eu estudo com meus netos, porque eu sou professora de Matemática, me formei na Faculdade de São Paulo em Matemática. Então, eu estudo Matemática, Português com eles, e às vezes, até um pouco de História, Geografia, quando precisa. Eu estudo piano. Já sou formada em piano, mas eu vou à professora uma vez por semana, porque senão eu me perco depois. Todo fim de ano tem concerto, e eu dou concerto. Eu tenho um coral na catedral. Toda quarta-feira eu dirijo um coral lá, que por sinal é muito agradável de se ouvir. Eu falo na Rádio Clube toda quinta-feira às 6:00 horas, e eu faço muitas palestras sobre família. Ontem mesmo eu fiz em Itaperatiba. Até um público relativamente grande, num lugar…, um centro social da igreja. E até foi agradável a palestra. Foi assim…, foi muito bom. Então, assim…, eu tenho, assim, fora essas atividades, eu dirijo a casa, eu faço as compras, a gente tem a fazenda, que eu tomo conta, a parte de culinária eu tô (estou) sempre à frente, porque eu gosto de cozinhar, eu gosto de fazer pão, rosca, bolo… Então, a minha vida é apertadinha.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Download Podcast

Learning Guide


27 – The Seasons

In this episode, we are going to study the seasons, the verb PODER (to be able to) in the Present and in the Past, and the plural of words ending in “m”. Marcos and Ana talk about their favorite seasons. Let’s listen to what they say.

Marcos – Qual é a sua estação preferida?
Ana – O verão, com certeza! E a sua?
Marcos – Eu gosto da primavera e do outono.
Ana – Eu também gosto do inverno.
Marcos – Por quê?
Ana – Porque eu posso esquiar.
Marcos – Onde você esquia?
Ana – Esquio nos Alpes da Suíça.
Marcos – Em que lugar especificamente?
Ana – Em St. Moritz.
Marcos – Não é muito caro, não?
Ana – É um pouco, mas trabalho muito e acho que eu mereço.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Download Podcast

Learning Guide


26 – The Weather

In this episode, we are going to learn the vocabulary related to the weather, more expressions with the verb FAZER (to do, to make), how to say “I wonder if” in Portuguese, and the plural of words with –ão endings. Célia is asking Renato about his vacation in Rio and the weather when he was there.

Célia – Como foram as suas férias no Rio?
Renato – Foram ótimas! Fez um tempo maravilhoso, com sol todos os dias.
Célia – Não choveu nenhum dia?
Renato – Não, só ficou nublado uma manhã, mas depois o sol saiu.
Célia – Tenho que ir ao supermercado agora. Será que vai chover?
Renato – Acho que sim. Eu vi a previsão do tempo na televisão.
Célia – Então é melhor eu levar o guarda-chuva.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Download Podcast

Learning Guide


25 – Sports

In this episode, we are going to study the vocabulary related to sports, the verb FAZER (to do, to make) in the Present and Past Tenses, and the similarities between some English and Portuguese words. Lídia talks to Gilberto, a young man she has just met, about the sports he practices.

Lídia – Que esportes você pratica?
Gilberto – Natação, corrida e artes marciais.
Lídia – Que tipo de arte marcial você faz?
Gilberto – Eu faço karatê e jogo capoeira.
Lídia – Como é que você encontra tempo para tudo isso?
Gilberto – Eu trabalho só meio expediente.
Lídia – Que que cê faz?
Gilberto – Sou bancário.
Lídia – Ontem você praticou que esportes?
Gilberto – Ontem eu fiz cooper e joguei capoeira.
Lídia – Como é que você se sente fazendo todos esses esportes?
Gilberto – Me sinto muito bem, pronto para enfrentar a vida.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Download Podcast

Learning Guide


24 – An Interview

Today we are going to listen to part of an interview with a cousin of mine called Sylvio Ribeiro do Valle, who is a doctor and lives on a small farm in Guaxupé, a coffee-producing area in the inland of Minas Gerais, Brazil. After the interview, we’ll study the verb DAR (to give) in the Present and Past Tenses, followed by some expressions.

Interview

Marina – Que que você faz nas suas horas de lazer?
Sylvio – Nas minhas horas de lazer mesmo o que eu faço de primeiríssima mão é ler, constantemente ler. E computador, também, mas gosto muito de ficar andando aqui pela chácara, vendo uma coisa, vendo outra, podando alguma coisa, ou plantando, ou chupando alguma fruta. Então eu tenho as minhas manhãs livres. Quando tenho doente internado, eu vou ver o doente e depois eu volto para casa e fico aqui até que.eu almoço e começo à uma hora em ponto, eu começo.
Marina – E quais são as frutas que você tem aqui na sua chácara?
Sylvio – Laranja à vontade, mexirica à vontade, manga, muita manga, é… caju, jaboticaba, demais até, tem muitos pés, é… mamão, abacate, banana, é…genipapo, gabiroba, é… aquela lá embaixo, como é que chama, aquela que foi plantada pelo Seu Rômulo, é… graviola, que é uma fruta que ninguém tem. Você nem conhece; romã.
Marina – E essas frutas são do Nordeste. Elas dão bem aqui neste clima?
Sylvio – Elas são daqui. Somente uma que é de lá. A graviola só que é de lá. Dá bem aqui, sim. As outras frutas são daqui mesmo. É daqui.
Marina – Você alguma vez vai ao mercado comprar frutas ou consome tudo que tem aqui?
Sylvio – Não, vou comprar maçã… Por exemplo… Ah! Outra coisa… Eu tenho uva. Essa semana, segunda-feira, começou a lua nova de agosto e é o tempo de podar parreira. Eu tenho três parreiras aqui. Então, terça-feira, ou quarta, terça-feira eu fui podar todas elas. Em dezembro é aquela beleza de uva. Cachos de uva.
Marina – Que delícia! Dá para fazer vinho?
Sylvio – Olha, vinho, não. A minha filha ainda tava domingo aí, e eu contando para ela que eu iria podar as uvas, ela falou: “Oh, pai, vamos fazer vinho”. Eu falei: “Não dá. Vinho tem que ser um indivíduo que entenda”. Nós fazemos suco de uva. Aí nós fazemos, a Selma guarda no freezer e a gente vai tomando. Aliás fica um suco muito bom, muito gostoso.
Marina – E é uva branca ou…
Sylvio – É tinta, preta, que a gente fala, uva preta.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Download Podcast

Learning Guide


23 – At the Clothing Store

In this episode, we’re going to learn the vocabulary related to clothing, the verbs HAVER and TER meaning “there is/there are”, and the synthetic superlative. José needs to buy a pair of black trousers. Listen to the dialogue between him and the saleswoman.

Vendedora – Pois não?
José – Eu queria comprar uma calça preta.
Vendedora – O senhor gosta desta aqui?
José – Gosto. Quanto é?
Vendedora – R$200,00.
José – Puxa! É caríssima! Tem alguma coisa mais barata?
Vendedora – Tem, sim. Tem esta aqui em algodão.
José – Por quanto?
Vendedora – Por R$150,00.
José – O preço já está melhor, mas ainda está caro.
Vendedora – Temos essas aqui em liquidação.
José – Eu gostei desta. Qual é o preço?
Vendedora – R$70,00.
José – Agora, sim, chegamos num preço bom. Posso provar?
Vendedora – Pode, sim. As cabines ficam ali à esquerda.

Alguns minutos mais tarde
Vendedora – Como ficou?
José – Ficou boa.
Vendedora – Pode pagar no caixa e retirar o embrulho ao lado. O senhor pode pagar em 10 vezes no cartão.
José – Obrigado!
Vendedora – Às ordens!

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Download Podcast

Learning Guide


22 – A Brazilian Song – Só Danço Samba

In this episode, we are going to learn the vocabulary related to dance, the verb SABER (to know) in the Present and in the Past Tenses, and sentences with the adverb “already”. I’m going to sing “Só danço samba”. Tune by Tom Jobim / Lyrics by Vinícius de Moraes.

Só danço samba
Música: Tom Jobim / Letra: Vinícius de Moraes

Só danço samba
Só danço samba,
Vai, vai, vai, vai, vai
Só danço samba
Só danço samba, vai

Já dancei o twist até demais
Mas não sei
Me cansei
Do calipso ao chá-chá-chá

Só danço samba
Só danço samba
Vai, vai, vai, vai, vai
Só danço samba
Só danço samba, vai

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Download Podcast

Learning Guide


21 – Traveling by Bus

In this episode, we are going to learn how to travel by bus in Brazil, the vocabulary related to it, and the verbs with an AR ending in the Imperative. Vera Ribeiro wants to travel from Rio to São Paulo by bus. Listen to how she buys a ticket to an executive bus.

Vera – Bom dia! Qual é o próximo ônibus para São Paulo?
Atendente – O próximo executivo sai às 11:05 e o convencional ao meio-dia.
Vera – E quanto tempo leva até lá?
Atendente – Cerca de 6 horas.
Vera – Tem banheiro no ônibus?
Atendente – Tem, sim. E o ônibus pára duas vezes durante 20 minutos.
Vera – Uma passagem para o ônibus das 11:05, por favor.
Atendente – São 30 reais. Por favor, escreva o seu nome e o número do seu documento de identidade na passagem.
Vera – Pois não. Mais uma pergunta – de que plataforma ele sai?
Atendente – Da plataforma 16. Boa viagem!
Vera – Obrigada!

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Download Podcast

Learning Guide


20 – Leaving a Message

In this episode, we are going to learn the different ways of expressing what you want, vocabulary related to the telephone, and Present and Past Tenses of the verbs with -gar and –car endings. Raul Fonseca calls Dr. João Castro’s office because he needs to talk to him urgently.

Recepcionista – Castro e Rodrigues, bom dia!
Raul – Eu gostaria de falar com o ramal 106.
Recepcionista – Com quem o senhor quer falar?
Raul – Com o Dr. João Castro.
Recepcionista – Ele está numa reunião agora. O senhor quer deixar recado?
Raul – Quero, sim. Poderia pedir a ele para ligar para o Raul Fonseca? É urgente.
Recepcionista – Ele tem o seu telefone?
Raul – Acho que não. Vou lhe dar o meu celular – 9998-3620.
Recepcionista – Vou repetir o número – 9998-3620. Vou dar o recado logo que possível.
Raul – Obrigado! Até logo!
Recepcionista – Até logo!

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Download Podcast

Learning Guide