<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>BrazilianPodClass</title>
	<atom:link href="http://www.brazilianpodclass.com/blog/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.brazilianpodclass.com/blog</link>
	<description>Just another WordPress weblog</description>
	<lastBuildDate>Tue, 31 Aug 2010 09:38:25 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
		<item>
		<title>242 – Contemporary Art Museum</title>
		<link>http://www.brazilianpodclass.com/blog/learn_brazilian_portuguese/242-%e2%80%93-contemporary-art-museum/</link>
		<comments>http://www.brazilianpodclass.com/blog/learn_brazilian_portuguese/242-%e2%80%93-contemporary-art-museum/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 31 Aug 2010 09:38:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[2. High Beginner]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.brazilianpodclass.com/blog/?p=537</guid>
		<description><![CDATA[In this episode, we are going to learn a few acronyms in Portuguese and the different uses of the word “NADA”. Artur went to visit the Contemporary Art Museum in Niterói, a city that is located 14 Km away from Rio. Listen to his conversation with his friend Gisele. Artur &#8211; Ontem eu fui ao [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In this episode, we are going to learn a few acronyms in Portuguese and the different uses of the word “NADA”.</p>
<p>Artur went to visit the Contemporary Art Museum in Niterói, a city that is located 14 Km away from Rio. Listen to his conversation with his friend Gisele.</p>
<p><strong>Artur</strong> &#8211; Ontem eu fui ao MAC.<br />
<strong> Gisele</strong> &#8211; O que significa MAC?<br />
<strong> Artur</strong> &#8211; MAC significa Museu de Arte Contemporânea.<br />
<strong> Gisele</strong> &#8211; Onde fica o MAC?<br />
<strong> Artur</strong> &#8211; Fica em Niterói, do outro lado da Baía de Guanabara.<br />
<strong> Gisele</strong> &#8211; Como você foi até lá?<br />
<strong> Artur</strong> &#8211; Fui de barca e voltei de táxi pela ponte Rio-Niterói.<br />
<strong> Gisele</strong> &#8211; Você gostou?<br />
<strong> Artur</strong> &#8211; Adorei! O prédio do MAC foi projetado pelo Oscar Niemeyer.<br />
<strong> Gisele</strong> &#8211; Vale a pena ir lá?<br />
<strong> Artur</strong> &#8211; Com certeza! Você vai gostar. E tem uma vista linda do Rio.</p>
<p><a href="http://media.libsyn.com/media/brazilianpodclass/BPC_242.mp3">Download Podcast </a></p>
<p><a href="http://www.brazilianpodclass.com/amember/learning_guide/LG_Episode_242.pdf" target="_blank"><img title="Learning Guide" src="http://www.brazilianpodclass.com/blog/images/learning_guide.gif" border="0" alt="Learning Guide" /></a></p>
<p><a class="a2a_dd addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save?linkurl=http%3A%2F%2Fwww.brazilianpodclass.com%2Fblog%2Flearn_brazilian_portuguese%2F242-%25e2%2580%2593-contemporary-art-museum%2F&amp;linkname=242%20%E2%80%93%20Contemporary%20Art%20Museum">Share/Bookmark</a> </p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.brazilianpodclass.com/blog/learn_brazilian_portuguese/242-%e2%80%93-contemporary-art-museum/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>241 – Serra Gaúcha</title>
		<link>http://www.brazilianpodclass.com/blog/learn_brazilian_portuguese/241-%e2%80%93-serra-gaucha/</link>
		<comments>http://www.brazilianpodclass.com/blog/learn_brazilian_portuguese/241-%e2%80%93-serra-gaucha/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Aug 2010 00:39:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[4. Advanced]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.brazilianpodclass.com/blog/?p=533</guid>
		<description><![CDATA[In this episode, we&#8217;re are going to learn a little about Serra Gaúcha located in the State of Rio Grande do Sul, and how to use the word “OLHO” in Portuguese. A Serra Gaúcha Localizada na região sul, a Serra Gaúcha é um dos destinos turísticos mais charmosos do Brasil. Com suas baixas temperaturas, paisagens [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In this episode, we&#8217;re are going to learn a little about Serra Gaúcha located in the State of Rio Grande do Sul, and how to use the word “OLHO” in Portuguese.</p>
<p>A Serra Gaúcha</p>
<p>Localizada na região sul, a Serra Gaúcha é um dos destinos turísticos mais charmosos do Brasil. Com suas baixas temperaturas, paisagens exuberantes como vales, vinhedos, montanhas e cachoeiras, a região da Serra Gaúcha preserva os traços da colonização germânica e italiana, facilmente reconhecidos na arquitetura e na fisionomia do povo hospitaleiro que lá habita.</p>
<p>Entre as cidades localizadas na Serra Gaúcha, ganham destaque cidades como Gramado e Canela (na região das Hortênsias), e Bento Gonçalves, Caxias do Sul e Garibaldi (na região conhecida como “Pequena Itália&#8221;)&#8230; </p>
<p><a href="http://media.libsyn.com/media/brazilianpodclass/BPC_241.mp3">Download Podcast </a></p>
<p><a href="http://www.brazilianpodclass.com/amember/learning_guide/LG_Episode_241.pdf" target="_blank"><img title="Learning Guide" src="http://www.brazilianpodclass.com/blog/images/learning_guide.gif" border="0" alt="Learning Guide" /></a></p>
<p><a class="a2a_dd addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save?linkurl=http%3A%2F%2Fwww.brazilianpodclass.com%2Fblog%2Flearn_brazilian_portuguese%2F241-%25e2%2580%2593-serra-gaucha%2F&amp;linkname=241%20%E2%80%93%20Serra%20Ga%C3%BAcha">Share/Bookmark</a> </p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.brazilianpodclass.com/blog/learn_brazilian_portuguese/241-%e2%80%93-serra-gaucha/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/brazilianpodclass/BPC_241.mp3" length="0" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>240 – Starting a Franchise</title>
		<link>http://www.brazilianpodclass.com/blog/learn_brazilian_portuguese/240-%e2%80%93-starting-a-franchise/</link>
		<comments>http://www.brazilianpodclass.com/blog/learn_brazilian_portuguese/240-%e2%80%93-starting-a-franchise/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 17 Aug 2010 20:05:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[2. High Beginner]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.brazilianpodclass.com/blog/?p=526</guid>
		<description><![CDATA[In this episode, we are going to learn a little about starting a franchise and the diferente uses of the verb TIRAR in Portuguese. Mariana wants to start a franchise and talks to Jorge Leme, the francisor, about some questions she has. Mariana &#8211; Obrigada por me receber hoje. Jorge &#8211; O prazer é meu. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In this episode, we are going to learn a little about starting a franchise and the diferente uses of the verb TIRAR in Portuguese.</p>
<p>Mariana wants to start a franchise and talks to Jorge Leme, the francisor, about some questions she has.</p>
<p><strong>Mariana</strong> &#8211; Obrigada por me receber hoje.<br />
<strong> Jorge</strong> &#8211; O prazer é meu. A senhora leu o material que nós lhe enviamos?<br />
<strong> Mariana</strong> &#8211; Li, sim, mas eu ainda tenho algumas dúvidas sobre a franquia.<br />
<strong> Jorge</strong> &#8211; Podemos tirar essas dúvidas agora. Quais são elas?<br />
<strong> Mariana</strong> &#8211; Existe alguma taxa extra além da taxa inicial da franquia?<br />
<strong> Jorge</strong> &#8211; Existe, sim. Temos os royalties mensais, a taxa do treinamento e ainda outra da publicidade.<br />
<strong> Mariana</strong> &#8211; Agora entendi. E o controle de qualidade?<br />
<strong> Jorge</strong> &#8211; Geralmente fazemos uma verificação local uma vez por ano.<br />
<strong> Mariana</strong> &#8211; E vocês fornecem um apoio em caso de dificuldades?<br />
<strong> Jorge</strong> &#8211; Fornecemos, sim. Temos muito interesse no seu sucesso.<br />
<strong> Mariana</strong> &#8211; Acho que sanei todas as dúvidas. Se eu precisar, posso ligar para o senhor?<br />
<strong> Jorge</strong> &#8211; Claro! Aqui está o meu cartão.<br />
<strong> Mariana</strong> &#8211; Obrigada!</p>
<p><a href="http://media.libsyn.com/media/brazilianpodclass/BPC_240.mp3">Download Podcast </a></p>
<p><a href="http://www.brazilianpodclass.com/amember/learning_guide/LG_Episode_240.pdf" target="_blank"><img title="Learning Guide" src="http://www.brazilianpodclass.com/blog/images/learning_guide.gif" border="0" alt="Learning Guide" /></a></p>
<p><a class="a2a_dd addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save?linkurl=http%3A%2F%2Fwww.brazilianpodclass.com%2Fblog%2Flearn_brazilian_portuguese%2F240-%25e2%2580%2593-starting-a-franchise%2F&amp;linkname=240%20%E2%80%93%20Starting%20a%20Franchise">Share/Bookmark</a> </p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.brazilianpodclass.com/blog/learn_brazilian_portuguese/240-%e2%80%93-starting-a-franchise/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/brazilianpodclass/BPC_240.mp3" length="0" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>239 – Google TV</title>
		<link>http://www.brazilianpodclass.com/blog/learn_brazilian_portuguese/239-%e2%80%93-google-tv/</link>
		<comments>http://www.brazilianpodclass.com/blog/learn_brazilian_portuguese/239-%e2%80%93-google-tv/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 Aug 2010 00:41:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[3. Intermediate]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.brazilianpodclass.com/blog/?p=517</guid>
		<description><![CDATA[In this episode, I am going to read an article about the Google TV, which will be launched this year, and we are going to learn the different uses of the word “COISA” in Portuguese. A Google TV Estima-se que quatro milhões de pessoas vejam televisão no mundo inteiro, num universo que move muito, muito [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In this episode, I am going to read an article about the Google TV, which will be launched this year, and we are going to learn the different uses of the word “COISA” in Portuguese.</p>
<p><strong>A Google TV</strong></p>
<p>Estima-se que quatro milhões de pessoas vejam televisão no mundo inteiro, num universo que move muito, muito dinheiro. Outros tantos milhões ligam-se diariamente à Internet. Aliás, cada vez mais, muitas vezes em detrimento da própria televisão. Porque não juntar as duas coisas numa só? É precisamente isso que a Google TV propõe.</p>
<p>“A Google TV é uma nova plataforma que vai mudar o futuro da televisão”, declarou um dos responsáveis do grupo tecnológico, Rishi Chandra&#8230;</p>
<p><a href="http://media.libsyn.com/media/brazilianpodclass/BPC_239.mp3">Download Podcast </a></p>
<p><a href="http://www.brazilianpodclass.com/amember/learning_guide/LG_Episode_239.pdf" target="_blank"><img title="Learning Guide" src="http://www.brazilianpodclass.com/blog/images/learning_guide.gif" border="0" alt="Learning Guide" /></a></p>
<p><a class="a2a_dd addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save?linkurl=http%3A%2F%2Fwww.brazilianpodclass.com%2Fblog%2Flearn_brazilian_portuguese%2F239-%25e2%2580%2593-google-tv%2F&amp;linkname=239%20%E2%80%93%20Google%20TV">Share/Bookmark</a> </p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.brazilianpodclass.com/blog/learn_brazilian_portuguese/239-%e2%80%93-google-tv/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/brazilianpodclass/BPC_239.mp3" length="0" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>238 – A Dinner Party</title>
		<link>http://www.brazilianpodclass.com/blog/learn_brazilian_portuguese/238-%e2%80%93-a-dinner-party/</link>
		<comments>http://www.brazilianpodclass.com/blog/learn_brazilian_portuguese/238-%e2%80%93-a-dinner-party/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Aug 2010 02:09:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[2. High Beginner]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.brazilianpodclass.com/blog/?p=513</guid>
		<description><![CDATA[In this episode, we are going to learn the names of some herbs and spices and how to translate the word “taste” into Portuguese. The other day Dilma was invited for a dinner party at Lúcia&#8217;s place. Now Dilma is telling Antônio what the dinner was like. Antônio &#8211; E aí, como é que foi [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In this episode, we are going to learn the names of some herbs and spices and how to translate the word “taste” into Portuguese.</p>
<p>The other day Dilma was invited for a dinner party at Lúcia&#8217;s place. Now Dilma is telling Antônio what the dinner was like.</p>
<p><strong>Antônio</strong> &#8211; E aí, como é que foi o jantar na casa da Lúcia?<br />
<strong> Dilma</strong> &#8211; Foi mais ou menos. Primeiro ela serviu uma sopa, que não tinha gosto de nada.<br />
<strong> Antônio</strong> &#8211; É mesmo?<br />
<strong> Dilma</strong> &#8211; É! Depois, como prato principal, serviu frango com batata assada.<br />
<strong> Antônio</strong> &#8211; Estava bom?<br />
<strong> Dilma</strong> &#8211; Não, estava muito salgado.<br />
<strong> Antônio</strong> &#8211; E qual foi a sobremesa?<br />
<strong> Dilma</strong> &#8211; Foi uma torta de morango, mas estava com um gosto estranho.<br />
<strong> Antônio</strong> &#8211; E você lhe disse o que achou do jantar?<br />
<strong> Dilma</strong> &#8211; Não, não tive coragem. Na verdade, não me importei do jantar estar tão ruim. Valeu a intenção.</p>
<p><a href="http://media.libsyn.com/media/brazilianpodclass/BPC_238.mp3">Download Podcast </a></p>
<p><a href="http://www.brazilianpodclass.com/amember/learning_guide/LG_Episode_238.pdf" target="_blank"><img title="Learning Guide" src="http://www.brazilianpodclass.com/blog/images/learning_guide.gif" border="0" alt="Learning Guide" /></a></p>
<p><a class="a2a_dd addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save?linkurl=http%3A%2F%2Fwww.brazilianpodclass.com%2Fblog%2Flearn_brazilian_portuguese%2F238-%25e2%2580%2593-a-dinner-party%2F&amp;linkname=238%20%E2%80%93%20A%20Dinner%20Party">Share/Bookmark</a> </p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.brazilianpodclass.com/blog/learn_brazilian_portuguese/238-%e2%80%93-a-dinner-party/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/brazilianpodclass/BPC_238.mp3" length="0" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>237 – Famous Brazilians – Machado de Assis</title>
		<link>http://www.brazilianpodclass.com/blog/learn_brazilian_portuguese/237-%e2%80%93-famous-brazilians-%e2%80%93-machado-de-assis/</link>
		<comments>http://www.brazilianpodclass.com/blog/learn_brazilian_portuguese/237-%e2%80%93-famous-brazilians-%e2%80%93-machado-de-assis/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Jul 2010 01:38:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[4. Advanced]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.brazilianpodclass.com/blog/?p=507</guid>
		<description><![CDATA[In this episode, we&#8217;re are going to learn a little about Machado de Assis, a Brazilian novelist, and some phrasal verbs with the verb TO MAKE in Portuguese. Machado de Assis Filho de Francisco José de Assis, um mulato carioca pintor de paredes, e da lavadeira e imigrante portuguesa da Ilha dos Açores, Maria Leopoldina [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In this episode, we&#8217;re are going to learn a little about Machado de Assis, a Brazilian novelist, and some phrasal verbs with the verb TO MAKE in Portuguese.</p>
<p><strong>Machado de Assis </strong></p>
<p>Filho de Francisco José de Assis, um mulato carioca pintor de paredes, e da lavadeira e imigrante portuguesa da Ilha dos Açores, Maria Leopoldina Machado de Assis, Joaquim Maria Machado de Assis nasceu em 21 de junho de 1839, e é considerado o maior escritor brasileiro de todos os tempos. </p>
<p>Mesmo tendo frequentado apenas a escola primária, pois foi obrigado a trabalhar desde a infância para se sustentar, ele conseguiu alcançar a mais alta posição dentro da literatura nacional e mundial. Isso faz de Machado de Assis um exemplo de determinação&#8230; </p>
<p><a href="http://media.libsyn.com/media/brazilianpodclass/BPC_237.mp3">Download Podcast </a></p>
<p><a href="http://www.brazilianpodclass.com/amember/learning_guide/LG_Episode_237.pdf" target="_blank"><img title="Learning Guide" src="http://www.brazilianpodclass.com/blog/images/learning_guide.gif" border="0" alt="Learning Guide" /></a></p>
<p><a class="a2a_dd addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save?linkurl=http%3A%2F%2Fwww.brazilianpodclass.com%2Fblog%2Flearn_brazilian_portuguese%2F237-%25e2%2580%2593-famous-brazilians-%25e2%2580%2593-machado-de-assis%2F&amp;linkname=237%20%E2%80%93%20Famous%20Brazilians%20%E2%80%93%20Machado%20de%20Assis">Share/Bookmark</a> </p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.brazilianpodclass.com/blog/learn_brazilian_portuguese/237-%e2%80%93-famous-brazilians-%e2%80%93-machado-de-assis/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/brazilianpodclass/BPC_237.mp3" length="0" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>236 – Buying an Apartament</title>
		<link>http://www.brazilianpodclass.com/blog/learn_brazilian_portuguese/236-%e2%80%93-buying-an-apartament/</link>
		<comments>http://www.brazilianpodclass.com/blog/learn_brazilian_portuguese/236-%e2%80%93-buying-an-apartament/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Jul 2010 22:09:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[2. High Beginner]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.brazilianpodclass.com/blog/?p=492</guid>
		<description><![CDATA[In this episode, we&#8217;re going to learn the verb VOLTAR in the Present, Present Continuous, Past and Future Indicative and its different meanings in Portuguese. Jorge wants to buy an apartment in Rio, so he talks to a realtor about this. Corretora &#8211; Você quer comprar um apartamento em Ipanema? Jorge &#8211; Não, eu quero [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In this episode, we&#8217;re going to learn the verb VOLTAR in the Present, Present Continuous, Past and Future Indicative and its different meanings in Portuguese.</p>
<p>Jorge wants to buy an apartment in Rio, so he talks to a realtor about this.</p>
<p><strong>Corretora</strong> &#8211; Você quer comprar um apartamento em Ipanema?<br />
<strong> Jorge</strong> &#8211; Não, eu quero comprar um apartamento em Copacabana.<br />
<strong> Corretora</strong> &#8211; Por que Copacabana?<br />
<strong> Jorge</strong> &#8211; Porque os preços lá são mais baixos.<br />
<strong> Corretora</strong> &#8211; Copacabana tem a maior taxa de criminalidade do Rio.<br />
<strong> Jorge</strong> &#8211; Deve ser por isso que é mais barato. Mas não tenho dinheiro para comprar um apartamento em Ipanema. Está além do meu orçamento.<br />
<strong> Corretora</strong> &#8211; Eu posso te mostrar alguns apartamentos hoje, se você quiser.<br />
<strong> Jorge</strong> &#8211; Está bem. Podemos ir agora. Já avisei ao meu chefe que não vou voltar ao escritório hoje.</p>
<p><a href="http://media.libsyn.com/media/brazilianpodclass/BPC_236.mp3">Download Podcast </a></p>
<p><a href="http://www.brazilianpodclass.com/amember/learning_guide/LG_Episode_236.pdf" target="_blank"><img title="Learning Guide" src="http://www.brazilianpodclass.com/blog/images/learning_guide.gif" border="0" alt="Learning Guide" /></a></p>
<p><a class="a2a_dd addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save?linkurl=http%3A%2F%2Fwww.brazilianpodclass.com%2Fblog%2Flearn_brazilian_portuguese%2F236-%25e2%2580%2593-buying-an-apartament%2F&amp;linkname=236%20%E2%80%93%20Buying%20an%20Apartament">Share/Bookmark</a> </p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.brazilianpodclass.com/blog/learn_brazilian_portuguese/236-%e2%80%93-buying-an-apartament/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/brazilianpodclass/BPC_236.mp3" length="0" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>235 – Brazil by Bicycle</title>
		<link>http://www.brazilianpodclass.com/blog/learn_brazilian_portuguese/235-%e2%80%93-brazil-by-bicycle/</link>
		<comments>http://www.brazilianpodclass.com/blog/learn_brazilian_portuguese/235-%e2%80%93-brazil-by-bicycle/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 Jul 2010 23:45:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[3. Intermediate]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.brazilianpodclass.com/blog/?p=486</guid>
		<description><![CDATA[In this episode, I&#8217;m going to read an article written by a Brazilian who went on a trip by bicycle from São Paulo to Salvador in 54 days, and we are going to learn the usage of the Simple Pluperfect. Brasil de bicicleta Por Vitor Pereira &#8211; Dez/95 a Fev/96 Eu havia me formado em [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In this episode, I&#8217;m going to read an article written by a Brazilian who went on a trip by bicycle from São Paulo to Salvador in 54 days, and we are going to learn the usage of the Simple Pluperfect.</p>
<p><strong>Brasil de bicicleta</strong><br />
<em> Por Vitor Pereira &#8211; Dez/95 a Fev/96</em></p>
<p>Eu havia me formado em Educação Física há um ano e desde então juntava uma grana para realizar uma grande viagem. Queria aprender mais sobre a vida, conhecer novas realidades e fazer novos amigos. Quanto à minha carreira profissional, família e namoro, teria muito tempo para pensar depois. Tinha que viver minha juventude!</p>
<p>A idéia era partir sem destino e sem tempo pré-fixados, como no clássico filme “Easy Rider”, onde dois motoqueiros viajam pelos desertos da Califórnia no final da década de sessenta. Como a realidade tupiniquim não parecia nada com o cinema, resolvi ir na minha bicicleta, apelidada de La Mula&#8230;</p>
<p><a href="http://media.libsyn.com/media/brazilianpodclass/BPC_235.mp3">Download Podcast </a></p>
<p><a href="http://www.brazilianpodclass.com/amember/learning_guide/LG_Episode_235.pdf" target="_blank"><img title="Learning Guide" src="http://www.brazilianpodclass.com/blog/images/learning_guide.gif" border="0" alt="Learning Guide" /></a></p>
<p><a class="a2a_dd addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save?linkurl=http%3A%2F%2Fwww.brazilianpodclass.com%2Fblog%2Flearn_brazilian_portuguese%2F235-%25e2%2580%2593-brazil-by-bicycle%2F&amp;linkname=235%20%E2%80%93%20Brazil%20by%20Bicycle">Share/Bookmark</a> </p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.brazilianpodclass.com/blog/learn_brazilian_portuguese/235-%e2%80%93-brazil-by-bicycle/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/brazilianpodclass/BPC_235.mp3" length="0" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>234 – St. John&#8217;s Party</title>
		<link>http://www.brazilianpodclass.com/blog/learn_brazilian_portuguese/234-%e2%80%93-st-johns-party/</link>
		<comments>http://www.brazilianpodclass.com/blog/learn_brazilian_portuguese/234-%e2%80%93-st-johns-party/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Jul 2010 09:37:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[1. Beginner]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.brazilianpodclass.com/blog/?p=478</guid>
		<description><![CDATA[In this episode, we&#8217;re going to learn the different uses of the word “ANDAR” and some expressions in English with their equivalent in Portuguese. Joana and Fernando love the junine festivities, especially Saint John&#8217;s party. Listen to their conversation. Joana &#8211; Você foi à festa de São João no sábado passado? Fernando &#8211; Fui, sim. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In this episode, we&#8217;re going to learn the different uses of the word “ANDAR” and some expressions in English with their equivalent in Portuguese.</p>
<p>Joana and Fernando love the junine festivities, especially Saint John&#8217;s party. Listen to their conversation.</p>
<p><strong>Joana</strong> &#8211; Você foi à festa de São João no sábado passado?<br />
<strong> Fernando</strong> &#8211; Fui, sim.<br />
<strong> Joana</strong> &#8211; Como é que foi?<br />
<strong> Fernando</strong> &#8211; Foi ótima! Teve música, dança, barraquinha com comida e gente muito alegre.<br />
<strong> Joana</strong> &#8211; E teve fogueira também?<br />
<strong> Fernando</strong> &#8211; Teve, sim. Uma fogueira enorme!<br />
<strong> Joana</strong> &#8211; E você usou uma fantasia caipira?<br />
<strong> Fernando</strong> – Não, eu usei um jeans velho e uma camisa quadriculada.<br />
<strong> Joana</strong> &#8211; E você dançou forró?<br />
<strong> Fernando</strong> – Dancei, sim, e me diverti à beça.</p>
<p><a href="http://media.libsyn.com/media/brazilianpodclass/BPC_234.mp3">Download Podcast </a></p>
<p><a href="http://www.brazilianpodclass.com/amember/learning_guide/LG_Episode_234.pdf" target="_blank"><img title="Learning Guide" src="http://www.brazilianpodclass.com/blog/images/learning_guide.gif" border="0" alt="Learning Guide" /></a></p>
<p><a class="a2a_dd addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save?linkurl=http%3A%2F%2Fwww.brazilianpodclass.com%2Fblog%2Flearn_brazilian_portuguese%2F234-%25e2%2580%2593-st-johns-party%2F&amp;linkname=234%20%E2%80%93%20St.%20John%26%238217%3Bs%20Party">Share/Bookmark</a> </p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.brazilianpodclass.com/blog/learn_brazilian_portuguese/234-%e2%80%93-st-johns-party/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>233 &#8211; Brasília</title>
		<link>http://www.brazilianpodclass.com/blog/learn_brazilian_portuguese/233-brasilia/</link>
		<comments>http://www.brazilianpodclass.com/blog/learn_brazilian_portuguese/233-brasilia/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Jun 2010 01:15:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[4. Advanced]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.brazilianpodclass.com/blog/?p=472</guid>
		<description><![CDATA[In this episode, we are going to learn a little about Brasília and several uses of the word “CARA” in Portuguese. Brasília Terceira capital federal do Brasil, após Salvador (BA) e Rio de Janeiro (RJ), e com cerca de 2,5 milhões de habitantes, Brasília completou este ano 50 anos. A cidade, projetada por Lúcio Costa [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In this episode, we are going to learn a little about Brasília and several uses of the word “CARA” in Portuguese.</p>
<p><strong>Brasília</strong></p>
<p>Terceira capital federal do Brasil, após Salvador (BA) e Rio de Janeiro (RJ), e com cerca de 2,5 milhões de habitantes, Brasília completou este ano 50 anos. A cidade, projetada por Lúcio Costa e arquitetada por Oscar Niemayer, foi inaugurada pelo então presidente Juscelino Kubistchek, no dia 21 de abril de 1960.</p>
<p>Em meio ao cerrado, que tem uma vegetação semelhante a da savana africana, Brasília está localizada no centro do País. Fica na região Centro-Oeste, no interior do Estado de Goiás. A história da urbanização da cidade começou em 1957, quando Lúcio Costa venceu o concurso para a criação da nova capital. O projeto previa a criação do Plano Piloto (área central de Brasília), que teve sua forma inspirada pelo sinal da Cruz, embora seja popularmente comparada a de um avião (Lúcio Costa, entretanto, fala em borboleta)&#8230;</p>
<p><a href="http://media.libsyn.com/media/brazilianpodclass/BPC_233.mp3">Download Podcast </a></p>
<p><a href="http://www.brazilianpodclass.com/amember/learning_guide/LG_Episode_233.pdf" target="_blank"><img title="Learning Guide" src="http://www.brazilianpodclass.com/blog/images/learning_guide.gif" border="0" alt="Learning Guide" /></a></p>
<p><a class="a2a_dd addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save?linkurl=http%3A%2F%2Fwww.brazilianpodclass.com%2Fblog%2Flearn_brazilian_portuguese%2F233-brasilia%2F&amp;linkname=233%20%26%238211%3B%20Bras%C3%ADlia">Share/Bookmark</a> </p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.brazilianpodclass.com/blog/learn_brazilian_portuguese/233-brasilia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/brazilianpodclass/BPC_233.mp3" length="17490223" type="audio/mpeg" />
		</item>
	</channel>
</rss>
